terça-feira, 3 de julho de 2012

QUANDO JESUS VOLTARÁ? POR DAVID BRANDT BERG

         O artigo abaixo foi escrito por David Brandt Berg e foi por mim traduzido da língua Inglesa para o Português. Outras verdades bíblicas desse autor poderão ser encontradas no site www.deeptruths.com
Matthew chapter 24 is quite clear on the subject of Jesus' Second Coming, when He is going to return to gather all those who have received Him as their Savior and take them with Him back to Heaven - an event commonly referred to as "the Rapture."                            Mais uma vez podemos ver um estudioso da Palavra de Deus defendendo, biblicamente, que a Igreja de Jesus - nós - passaremos pela Tribulação. Não desfaleça seu coração, pelo contrário, fortaleça-o na esperança que temos em Cristo.

           Mateus capítulo 24 é bastante claro sobre o tema da Segunda Vinda de Jesus, quando Ele vai voltar para reunir todos aqueles que o receberam como seu Salvador e levá-los com ele de volta para o Céu - um evento comumente referido como "o Arrebatamento ." The rest of the Bible is also clear on when this happens. O restante da Bíblia também é claro quando isso acontecerá. That's why for nearly 1,800 years practically every Christian believed Jesus would come back after the period He refers to as "Great Tribulation" - three and a half years of intense persecution.É por isso que há quase 1.800 anos praticamente todos os cristãos acreditavam que Jesus voltaria após o período que ele se referiu como "Grande Tribulação" - três anos e meio de intensa perseguição.
FoiIt's only in the last couple of hundred years that people like CI Scofield (1843-1921) came along with the false doctrine that Jesus would come before the Tribulation. apenas no último par de cem anos que pessoas como C.I. Scofield (1843-1921) vieram junto com a falsa doutrina de que Jesus viria antes da Tribulação. "Don't worry, Jesus is going to come and take you out of this world before the trouble comes, so you won't have to suffer." "Não se preocupe, Jesus vai vir e levá-lo para fora deste mundo antes que o problema venha, então você não terá que sofrer." Naturally that became a very popular doctrine because it was just what everybody had been waiting to hear. Naturalmente que isso se tornou uma doutrina muito popular porque era exatamente o que todo mundo estava esperando ouvir.
When does Jesus come back for us?Quando é que Jesus voltará para nós? - That's also plain as day: "Immediately after the tribulation of those days" Jesus returns (Matthew 24:29)Isso também é claro como o dia: "Imediatamente depois da tribulação daqueles dias" será a volta de Jesus (Mateus 24:29). Jesus doesn't say that when we see the abomination of desolation standing in the holy place He's about to rescue us out of this world, away from the Antichrist and the trouble to come.Jesus não disse que quando virmos a abominação da desolação no lugar santo Ele está prestes a salvar-nos deste mundo, para longe do Anticristo e das dificuldades que estão por vir. Ao contrário, He warns us to head for the hills (Matthew 24:16).ele nos adverte para levantarmos a cabeça para os montes (Mateus 24:16). In other words, we will still be here.Em outras palavras, ainda estaremos aqui.
And why did the Lord and the prophets go to so much trouble to tell us exactly how long the Great Tribulation would last - the exact time in terms of days, months, and years - if we didn't need to know these things, if we won't be here, counting the days and the weeks?E por que o Senhor e os profetas tiveram tanta preocupação em nos dizer exatamente quanto tempo a Grande Tribulação duraria - a hora exata em termos de dias, meses e anos - se não precisamos saber essas coisas, pois não vamos estar aqui para contar os dias e as semanas? (Daniel 7:25; 12:11; Revelation 13:5).(Daniel 7:25; 12:11 e Apocalipse 13:5). Jesus told us these specifics because He wants us to be able to take heart in knowing that the Tribulation isn't going to last forever, and that every passing day is bringing us closer to the glorious end.Jesus nos disse esses detalhes porque ele quer que sejamos fortes nos nossos corações por saber que a tribulação não vai durar para sempre e que cada dia que passa aproxima-nos mais do final glorioso.
During the Tribulation, things will get so bad that many people will think it's time for Jesus to come, especially Christians who were taught that He was supposed to come before the Tribulation.Durante a Tribulação, as coisas ficarão tão ruins que muitas pessoas pensarão que aquela será a hora de Jesus voltar, especialmente os cristãos que foram ensinados que ele deveria vir antes da Tribulação. They're going to expect Him to come any day.Eles vão esperar que ele venha a qualquer dia. But Jesus warns us not to expect Him sooner than has been foretold.Mas Jesus nos adverte para não esperar por Ele antes do que foi predito. He also warns us to not be deceived by either false christs who will try to deceive us into thinking that they are Christ, or by false prophets who will try to tell us that Christ's coming is imminent or that He's already here somewhere (Matthew 24:23-26).Ele também nos adverte para não sermos enganados por tantos falsos cristos que tentarão nos enganar fazendo com que achemos que eles são de Cristo, ou por falsos profetas que tentam nos dizer que a vinda de Cristo é iminente ou que ele já está aqui em algum lugar (Mateus 24: 23-26). He tells us to not believe any of them, because when He comes, we will know it! Ele nos diz para não acreditarmos em qualquer um deles porque quando ele vier vamos saber!
Some people who teach a pre-Tribulation Rapture go so far as to say that it's going to be a secret Rapture - that nobody is going to see Him except the saved.Algumas pessoas que ensinam o Arrebatamento pré-tribulacional vão tão longe chegando até a dizer que vai o Arrebatamento será secreto - ninguém irá vê-lo, exceto os salvos. Nobody else is even going to know He came.Ninguém mais está indo mesmo para saber que Ele veio. All of a sudden a bunch of us are just going to disappear, and those who are left behind won't know what's happened to us. De repente um monte de pessoas irão desaparecer e aqueles que foram deixados para trás não saberão o que aconteceu com essas pessoas.
From my experience, many Christians who say they believe in the pre-Tribulation Rapture just don't want to have to go through the Tribulation and aren't the least bit prepared for it, so they come up with their own interpretation of the Scriptures or latch onto someone else's false teaching.            Na minha experiência, muitos cristãos que dizem acreditar no Arrebatamento pré-tribulacional só não querem passar pela Tribulação e não estão nem um pouco preparados para isso, assim preferem ter a sua própria interpretação das Escrituras ou se aderir a pessoa que tem esse falso ensino.But the Bible specifically says not to do that. Mas a Bíblia diz especificamente para não fazermos isso, pois "No prophecy of the Scripture is of any private interpretation" (2 Peter 1:20)."Nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação" (2 Pedro 1:20). I don't care what other religious groups or other Christians say; what does the Bible say? Eu não me importo com outros grupos religiosos ou o que dizem outros cristãos, o que importa é o que a Bíblia diz.
In Matthew 24, Jesus' disciples ask Him what will be the sign of His return, and Jesus answers with not one but a number of signs - wars, famines, pestilences, earthquakes, persecution of Christians, a proliferation of false prophets, lawlessness, a pervading lack of love, and the Gospel being preached in every nation.            Em Mateus 24, os discípulos de Jesus perguntaram qual seria o sinal da sua volta e Jesus responde não apenas com um mas com uma série de sinais - guerras, fomes, pestes, terremotos, perseguição aos cristãos, uma proliferação de falsos profetas, anarquia, a falta de amor por todo lugar e o Evangelho sendo pregado em todas as nações. "Then," He says, "the end will come" (Matthew 24:4-14)."Então", diz ele, "virá o fim" (Mateus 24:4-14).
Beginning with the next verse, Jesus tells us what we can expect during the Great Tribulation - the last three and a half years leading up to His return, which is also the last half of the Antichrist's reign.            Começando com o versículo seguinte, Jesus nos diz o que devemos esperar durante a Grande Tribulação - nos últimos três anos e meio que conduz a Sua volta que é também a última metade do reinado do Anticristo. Jesus also tells us what specific sign to watch for, so we'll know exactly when that period is beginning. Jesus também nos diz qual é o sinal específico que devemos procurar, assim saberemos exatamente quando esse período está começando. "When you see the 'abomination of desolation,' spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place ... then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be" (Matthew 24:15,21)."Quando você olhar a "abominação da desolação" de que fala o profeta Daniel, no lugar santo... então haverá grande tribulação, tal como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá" (Mateus 24:15,21). We find out in the book of Revelation that this "abomination of desolation" is an image of the Antichrist, or Beast (Revelation 13:14-15). Encontramos no livro de Apocalipse que esta "abominação da desolação" é uma imagem do Anticristo ou da Besta (Apocalipse 13:14-15). Both Daniel and Revelation tell us that this image will be set up in the holy place at exactly the middle of the Antichrist's seven-year reign (Daniel 9:27; 12:11; Matthew 24:15-21; Revelation 13:5).Tanto Daniel e João, no Apocalipse, nos dizem que essa imagem será criada no lugar santo exatamente no meio do reinado do Anticristo de sete anos (Daniel 9:27; 12:11, Mateus 24:15-21, Apocalipse 13:5).
If the Rapture is supposed to be a secret, why will the Lord make so much noise and put on such a show when He comes?            Se o arrebatamento é supostamente para ser um segredo, porque o Senhor vai fazer muito barulho e fazer em um show quando ele vier? His Word tells us that He's going to "come in the clouds with great power and glory."Sua Palavra nos diz que Ele "virá sobre as nuvens com grande poder e glória". The sky will light up from one end to the other, and there will be such signs in the heavens that we couldn't possibly mistake the fact that Jesus is coming.O céu vai iluminar de um lado para o outro e haverá esses sinais nos céus de tal forma que não poderemos ficar confusos com o fato de que Jesus está vindo. In fact, it says that "every eye shall see Him." Na verdade, ele diz que "todo olho o verá." Everyone will also see the dead in Christ - all the saved people who have already died - rising to meet Him in the air as He comes.Todo mundo também vai ver os mortos em Cristo - todas as pessoas salvas que já morreram - subindo para encontrá-lo no ar com ele surgindo.They'll hear Jesus, too, because He'll "descend from Heaven with a shout, with the voice of an archangel, and a great sound of the trump of God." Eles ouvirão Jesus, também, porque ele vai "descer do céu com grande brado, à voz do arcanjo, e um grande som da trombeta de Deus". And why are all of the unsaved going to mourn? E por que todos os incrédulos vai chorar? - Because they're going to see and know what's happening (Matthew 24:27,30; "Acts 1:9-11; 1 Thessalonians 4:16; Revelation 1:7). It will be the greatest spectacle the world has ever seen.Porque eles verão e saberão o que está acontecendo (Mateus 24:27,30; Atos 1:9-11; 1 Tessalonicenses 4:16; Apocalipse 1:7). Será o maior espetáculo que o mundo já viu.
That doesn't sound like a secret coming or secret Rapture to me!            Isso não soa como um Arrebatamento secreto ou vinda em segredo para mim! Does it to you?Isso parece assim para você?
And there it is again, plain as day: After the dead rise to meet the Lord, "then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air" (1 Thessalonians 4:17).            E aqui está escrito novamente, tão claro quanto o dia: Após os mortos encontrarem com o Senhor, "então nós que ficarmos vivos, seremos arrebatados (Arrebatamento) juntamente com eles nas nuvens, ao encontro do Senhor nos ares" (1 Tessalonicenses 4:17). If we got raptured before, then what are we doing still here?Se formos arrebatados antes, então o que estaremos fazendo aqui ainda?

Um comentário:

  1. Nunca ninguém disse que o arrebatamento seria secreto, de onde quem comentou isso tirou essa coisa? E outra se não vai haver um arrebatamento antes, qual a diferença entre a vinda de cristo no monte das oliveiras e a vinda de cristo sobre as nuvens onde Ele não toca o chão? E o que significa qdo a bíblia fala que não fomos feitos para a ira, mas que em Cristo já fomos justificados e as bodas do cordeiro no céu? Isto é quando da segunda vinda? Qdo ele já vem como rei para governar na terra? onde então se verifica esse acontecimento das bodas do cordeiro nos ceus recebendo galardão? Tá muito mal explicado esse texto.

    ResponderExcluir